„Wyspa zaginionych drzew” to najnowsza powieść Elif Shafak, jednej z najbardziej poczytnych współczesnych pisarek tureckich (obok Orhana Pamuka). Była nominowana do prestiżowej Women’s Prize for Fiction 2022. To przepiękna, wzruszająca i oddziałująca na zmysły historia o poszukiwaniu swojej tożsamości, o zbawiennej mocy natury oraz o miłości mogącej przełamać wrogie podziały.
O czym jest książka „Wyspa zaginionych drzew” Elif Shafak?
W książce „Wyspa zaginionych drzew” brytyjsko-turecka pisarka, Elif Shafak, splata ze sobą dwie historie oddalone od siebie geograficznie i czasowo. W pierwszej z nich przenosimy się na Cypr lat 70. XX wieku. W momencie eskalujących konfliktów narodowych dwójkę kochanków – Turczynkę (Defne) i Greka (Kostasa) – połączyła zakazana miłość. Rodzącemu się między nimi uczuciu z zatroskaniem przygląda się pewne drzewo figowe. Druga historia rozgrywa się we współczesnej Wielkiej Brytanii. Ada, szesnastoletnia dziewczyna, z niechęcią myśli o zbliżających się świętach, które miałaby spędzić z ojcem. Po śmierci matki oboje się od siebie bardzo oddalili. Ada aż do pojawienia się nieznanej ciotki nie jest świadoma swoich cypryjskich korzeni. Dopiera ta stopniowo odsłania przed Adą tajemnice przeszłości.
W powieści „Wyspa zaginionych drzew” natura ma szczególne miejsce. Drzewa czują, obserwują, żyją. Elif Shafak czyni drzewko figowe narratorem swojej powieści, świadkiem minionych, wstrząsających wydarzeń wojny. Autorka jak zawsze zaskakuje poetyckim językiem i wciągającą fabułą.
Czego się dowiecie z książki „Wyspa zaginionych drzew”?
Autorka Elif Shafak na kanwie prawdziwych wydarzeń z lat 70. XX wieku, wojny domowej na Cyprze, buduje fikcyjny świat, który odzwierciedla minione wydarzenia, wskazując na jednostkowe doświadczenie wojny, a także potrzebę miłości i życia ponad podziałami. „Wyspa zaginionych drzew” to opowieść o ludziach chcących żyć ze sobą bez względu na dzielącą ich narodowość i pochodzenie. To uniwersalna powieść przedstawiająca sytuację człowieka zagubionego i targanego duchami przeszłości.
Jak wygląda książka „Wyspa zaginionych drzew”?
Powieść „Wyspa zaginionych drzew” została wydana w twardej oprawie w kolorze soczystej zieleni, z nadrukowanymi finezyjnymi kształtami drzewa, korzeni, motyli oraz nut. Okładka uspokaja i cieszy oko, jest także przyjemna w dotyku. Secesyjny klimat wpasowuje się w estetyczną konwencję cyklu książek Elif Shafak – doskonale oddaje charakter powieści. Na okładce widnieje także nazwisko tłumaczki, Natalii Wiśniewskiej.
Kim jest autorka Elif Shafak?
Autorka Elif Shafak jest jedną z najbardziej poczytnych współczesnych pisarek tureckiego pochodzenia. Tworzy zarówno w języku angielskim, jak i tureckim. Na swoim koncie ma już dziewiętnaście powieści, które przetłumaczono na pięćdziesiąt języków. Jedna z jej najpopularniejszych książek, „10 minut i 38 sekund na tym dziwnym świecie” , została nominowana do brytyjskiej Nagrody Bookera oraz nagrody RSL Ondaatje Prize, a „The Independent” umieścił ją wśród 40 najlepszych książek dekady. Elif Shafak z wykształcenia jest politolożką. Ukończyła stosunki międzynarodowe i studia genderowe. Wykładała na różnych uniwersytetach w Turcji, Stanach Zjednoczonych i Wielkiej Brytanii, w tym na Uniwersytecie Oksfordzkim, którego jest członkinią honorową.
Komu spodoba się „Wyspa zaginionych drzew”?
Nieważne, czy fascynuje cię literatura piękna, czy dopiero zaczynasz swoją przygodę z tym gatunkiem, w obu przypadkach „Wyspa zaginionych drzew” będzie wyborem idealnym. Poruszająca historia oraz poetycki język sprawią, że pokochasz tę książkę od pierwszego wejrzenia. To wyśmienita pozycja dla tych, którzy lubią przyrodę i wątki eko w literaturze, a także tych, którzy preferują powieści oparte na prawdziwych wydarzeniach.
E-book „Wyspa zaginionych drzew”
„Wyspa zaginionych drzew” jest dostępna również jako e-book w formacie MOBI i EPUB. To idealne rozwiązanie dla wszystkich, którzy chcą mieć swoje ulubione powieści zawsze pod ręką.
Zamawiając „Wyspę zaginionych drzew” bezpośrednio u wydawcy, wspieracie nie tylko naszą pracę, lecz także autorki – Elif Shafak, oraz tłumaczki – Natalii Wiśniewskiej. To dzięki Wam perły literatury pięknej mogą znaleźć się w rękach polskich czytelników. Dziękujemy!
Life_substitute
30.09.2022
Skopiuj link do opinii
Kryminał na talerzu
25.09.2022
Skopiuj link do opinii
Katarzyna wogrodzieliter
20.09.2022
Skopiuj link do opinii
Bookmaania
20.09.2022
Skopiuj link do opinii
Asia @panda_zksiazka_
19.09.2022
Skopiuj link do opinii
otwarte_ksiegi
17.09.2022
Skopiuj link do opinii
Oliwia
15.09.2022
Skopiuj link do opinii
Anika Petryna
15.09.2022
Skopiuj link do opinii